I google translated your post into simplified Chinese, and then back to english.
Original:
"want to try that again in english?
am guessing you know what you meant by that post, but i certainly can not imagine what you are attempting to say. give it another shot."
Double translation:
"Would like to try it again in English?
I guess you know the meaning of the post, but I certainly can not imagine that you are trying to say. To give it one."
I find reading either of them painful.
Happy New Year