News Focus
News Focus
icon url

mlsoft

04/25/06 3:46 AM

#172810 RE: SeriousMoney #172809

serious...

Again, you are greatly overstating the matter. A literal, word by word translation of the Greek is indeed readily available, but it is somewhat of a pain to read because Greek does not translate smoothly into English, a trait common to many languages. We do have the word for word translations though, to use where the one studying a particular section desires to use it.

The NASB does not try in the least to "bias" its translation, and clearly delineates (as noted in your source) all words that are added for convenience by using italics for those words. Personally, I tend to omit those words whenever possible when studying Scripture, but that is just a personal preference and I doubt that the meaning of any text is altered by their use. The supplied words did not fall out of the sky nor were they based on nothing -- the words for the most part come from the usage of Greek and Hebrew idioms which we know about both from their Scriptural usage and from secular literature written in the same periods. An example is your use of 1 Cor 7:36 where the word "daughter" is added in italics by the translators. The context demands that a virgin daughter is in view, else the sentence loses all meaning.

For ease in studying such things, I use a couple of study Bibles (the Ryrie Study Bible and the MacArthur Study Bible, both of which are excellent) to help sort out some of the more esoteric and cultural issues involved. I highly recommend both of those Study Bibles for any serious student. And yes, both are biased toward a conservative, literal view of Scripture as the infallible, inerrant Word of God, and both approach Scripture from a Dispensational viewpoint, although the Ryrie Study Bible is more overtly Dispensational than the MacArthur Study Bible.

mlsoft