InvestorsHub Logo
Followers 1
Posts 2294
Boards Moderated 0
Alias Born 10/13/2010

Re: *Hutch* post# 9618

Monday, 08/20/2012 9:22:24 PM

Monday, August 20, 2012 9:22:24 PM

Post# of 30005
Hopefully the 3 mintues I took with "Google Translate" will help you out. As I dont have time to look at what your trying to understand I can only hope that you will be able to apply the following to what your to trying to interpret. Google Translate


preposition: "en"
in: en, dentro de, sobre, bajo, adentro, de cada
on: en, sobre, acerca de, según, encima de
at: en, a, de, por, para
into: en, a, dentro de, hacia el interior de
to: a, para, en, hasta, por, hacia
for: para, por, en, a favor de, debido a, con motivo de
by: por, de, en, con, a, según
about: sobre, acerca de, de, por, alrededor de, en



noun: "tramite"

means: mezzi, mezzo, modo, strumento, tramite, possibilità
medium: mezzo, strumento, ambiente, veicolo, tramite, elemento


If you want further break down, I require a cash payment up front for my services. Minimum charge is $1000.
Join InvestorsHub

Join the InvestorsHub Community

Register for free to join our community of investors and share your ideas. You will also get access to streaming quotes, interactive charts, trades, portfolio, live options flow and more tools.