This has been a topic of discussion for me with friends. (Shows how uninteresting my life must be.)
The English word "Sino-" is a prefix that means China, and is pronounced 'sigh-no' so that is how I have decided to pronounce it. However, our European colleagues will naturally pronounce it as "see-no."
Since the company is incorporated in the US, my vote is to use the standard English pronunciation.
Sorry, on my phone and missed a key point. I think Solomon says Sino in the English way. Nisse says 'see-no' as it would be pronounced in most other languages.