If one knows a bit of English, one can put those words together and have a sentence. However, what do these parts mean?
1. "manipulative stock practices"
2. "vulnerable companies"
What do you see as "manipulative stock practices"? A link or two would do.
What is a "vulnerable company"? A company that is about to get kicked off the Naz, due to their fallen PPS? A company whose revenues vs expenses stinks to high heaven? A company that throws Bible verses around, to keep the shareholders calm.
The money spent buying shares in Zion is not a tax deductible donation.