InvestorsHub Logo
Followers 61
Posts 12484
Boards Moderated 1
Alias Born 03/22/2006

Re: Peter Piper post# 94

Sunday, 09/07/2008 6:08:22 PM

Sunday, September 07, 2008 6:08:22 PM

Post# of 100
Conclusion

Le développement des usages se poursuit à un rythme The development uses continues apace
soutenu. supported. La société de l’information et l’économie The information society and economy
numérique gagnent tous les compartiments de la vie Digital earn all compartments of life
sociale et professionnelle. social and professional. Après les communications After communications
de personne à personne (“P2P”), de personne à objet from person to person ( "P2P"), a person subject
(“P2O”), les communications d’objet à objet (“O2O”) ( "P2O"), communications object to object ( "O2O")
voient le jour. see the day.

L’image de l’homme, doté d’un “terminal communicant The image of man with a "terminal communicating
universel” mobile, géo-localisé, en interaction avec le Universal mobile, geo-located, interacting with the
monde, pilotant sur place ou à distance des services world, driving locally or remotely services
ou des robots, s’éloigne de l’utopie. or robots, away from utopia.

Déjà les outils numériques d’aujourd’hui offrent de formidables Already the digital tools of today offer tremendous
leviers pour développer ses connaissances, leverage to develop its knowledge,
faire connaître ses idées et ses talents, mieux s’insérer to publicize his ideas and talents, the better fit
dans la société, partager des projets et des passions, in society, share projects and passions,
être plus efficace, améliorer son confort,… be more efficient, improve its comfort,…

Mais ils sont aussi générateurs de risques et d’abus But they are also generating risk and abuse
de plus en plus avérés : émergence d’une nouvelle increasingly proved: the emergence of a new
fracture sociale, exposition et traçage de la vie privée, social divide, exhibition and tracing of privacy,
désinformation ou surinformation, pertes de données, Misinformation or overload, loss of data,
manipulation favorisée par l’anonymat, addiction au manipulation favoured by anonymity, addiction to
virtuel, fuite du réel et perte de sens,… virtual reality leakage and loss of sense…

Pour réduire ces risques le rôle du législateur devrait, To minimize these risks the role of the legislature should,
dans les prochaines années, devenir primordial. in the coming years, become paramount. Les The
modèles économiques existants pourraient s’en existing economic models could be
trouver transformés (la gratuité à ses revers). find processing (free to its reverse). On peut You can
aussi parier sur l’innovation technologique pour venir also bet on technological innovation to come
au secours des victimes du Web. the relief of victims of the Web.

>> Inde >> India

La télécommunication en Inde est à l’image du pays, The telecommunications in India is the country's image,
pleine de contrastes. full of contrasts. La télé-densité moyenne est de The tele-density average is
25,31 % (février 2008). 25.31% (February 2008). Mais, alors que 75 % de la But while 75% of the
population vit en zone rurale, la télé-densité en zone population lives in rural areas, tele-density area
urbaine est d’environ 60 % contre 8 % en zone rurale. Urban is about 60% against 8% in rural areas.

• Téléphonie fixe • Phones
En février 2008, l’Inde comptait 39,18 millions d’usagers. In February 2008, India had 39.18 million users.
Ce nombre est en baisse depuis quelques mois. This number is decreasing in recent months.
11,99 millions de lignes fixes sont installées en zone 11.99 million fixed lines are installed in area
rurale, soit 30,6 % des lignes fixes installées dans le rural, or 30.6% of fixed lines installed in the
pays. country.

Bharat Sanchar Nigam Ltds (BSNL), entreprise publique, Ltds Bharat Sanchar Nigam (BSNL), public enterprise,
est le leader incontesté en zone rurale puisqu’il détient is the undisputed leader in rural areas since it holds
99 % des lignes fixes. 99% of fixed lines. En zone urbaine, il partage ses In urban areas, he shared his
parts de marché avec MTNL, entité publique qui gère with market shares of MTNL, which manages public entity
les lignes fixes de Mumbai et Delhi et des acteurs privés fixed lines in Mumbai and Delhi and private actors
tels que Reliance Communication et TATA Indicom. such as Reliance Communication and TATA Indicom.

• Téléphonie mobile • Cell Phones
En février 2008, le marché de la téléphonie mobile a In February 2008, the market for mobile telephony
atteint plus de 250 millions d’abonnés. reached over 250 million subscribers. Le nombre The number
d’usagers a augmenté de plus de 110 % depuis 2006. ridership has increased by over 110% since 2006.
25 % des usagers, soit plus de 60 millions, se trouvent 25% of users, or more than 60 million, are
en zone rurale. in rural areas. Le gouvernement espère atteindre plus The government hopes to achieve more
de 500 millions d’usagers en 2010. 500 million users by 2010.

De nombreux opérateurs se partagent déjà le marché Many operators are already sharing the market
de la téléphonie mobile en Inde. of mobile telephony in India. Bharti Group, Reliance, Bharti Group, Reliance,
Vodaphone et BSNL en sont les leaders en détenant Vodaphone and BSNL are the leaders holding
ensemble plus de 74 % de parts de marché. Overall more than 74% market share.

L’Universal Service Obligation Fund (USOF) est collecté The Universal Service Obligation Fund (USOF) is collected
par chaque opérateur (5 % du montant de la facture by each operator (5% of the bill
téléphonique) afin d’augmenter la télé-densité en zone telephone) to increase the tele-density area
rurale. Rural. Cette subvention est ensuite distribuée par le This grant is then distributed by the
biais d’appels d’offres. through competitive bidding. La TRAI estime que 2,6 milliards The TRAI estimated 2.6 billion
d’euros n’ont pas été utilisés et a donc proposé de euros was not used and therefore proposed
reverser cette somme à tous les opérateurs qui installeraient repay this sum to all operators who installeraient
des infrastructures visant à augmenter la télé-densité infrastructure to increase the tele-density
en zone rurale. in rural areas. Cette proposition a été rejetée par la This proposal was rejected by the
DoT qui veut privilégier aujourd’hui l’augmentation de DoT wants to emphasize that today increased
la couverture géographique du réseau téléphonique the geographical coverage of the telephone network
plutôt que la multiplication d’infrastructures dans certaines rather than the increase in certain infrastructure
zones rurales. rural areas.

Le DoT a validé la proposition de la TRAI qui permet aux The DoT has approved the proposal of the TRAI which enables
opérateurs de partager leurs infrastructures actives. operators to share active infrastructure.
Ainsi, de nouveaux opérateurs pourront développer des Thus, new operators can develop
services mobiles dans les zones rurales grâce aux infrastructures mobile services in rural areas through infrastructure
d’opérateurs déjà installés dans ces régions. operators already installed in these regions.
Ce principe devrait permettre aux opérateurs de réduire This principle should enable operators to reduce
de 50 % leur coût. 50% of their cost.

• Internet • Internet
L’Inde a enregistré 9,63 millions de connexions internet India has 9.63 million registered Internet connections
fixes en septembre 2007, dont 2,67 millions sont fixed in September 2007, of which 2.67 million are
connectés en haut-débit (connexion supérieure à 256 connected to broadband (connection exceeds 256
Kbps). Kbps). On estime que plus de 46 millions de personnes se It is estimated that more than 46 million people
connectent chaque mois à internet. connect to the Internet each month.

On observe une forte croissance des connexions à There is a strong growth in connections
internet via le téléphone mobile et le marché des Internet via the mobile phone market
Services à Valeur Ajoutées (VAS) offre de réelles opportunités Value Added Services (VAS) offers real opportunities
en Inde. in India.

24 24

FAITS MARQUANTS ET USAGES DES ENTREPRISES HIGHLIGHTS AND USES OF COMPANIES
>> Les faits marquants >> Highlights
et usages and uses
des entreprises Enterprise
en Aquitaine in Aquitaine



>>Rappel de quelques faits >> For a few facts


stucturants stucturants


L’Aquitaine bénéficie, dans le cadre du 7ème Programme Cadre de Recherche et de Développement The Aquitaine benefits under the 7th Framework Programme for Research and Development
de l’Union Européenne, au titre de l’objectif « Compétitivité régionale et Emploi », de 580 millions European Union, under the "Regional Competitiveness and Employment", 580 million
d‘euros sur sept ans (2007-2013). euros over seven years (2007-2013). Cet objectif concerne deux programmes : un programme This involves two programs: a program
régional co-financé par le Feder orienté sur la compétitivité et le volet régional/national FSE pour Regional co-financed by the ERDF focused on competitiveness and the regional / national ESF
l’emploi et l’inclusion sociale. employment and social inclusion.

Les partenaires du Pôle Aquitain de la Société de l’Information (organe de gouvernance des TIC en The partners of Aquitaine centre of the Information Society (organ of governance of ICT
Aquitaine) travaillent désormais sur six orientations stratégiques pour aboutir à la mise en oeuvre Aquitaine) are now working on six strategic directions to achieve the implementation
d’actions concrètes : développer les usages et la formation, améliorer l’efficacité dans la gouvernance concrete actions: to develop practices and training, improve efficiency in governance
des TIC, garantir l’accès à des réseaux compétitifs, promouvoir une filière TIC d’excellence, ICT, ensure access to competitive networks, promoting ICT sector of excellence,
faire des services TIC des outils de proximité et de lien social à travers les services aux citoyens, faire making ICT services tools proximity and social ties through the services to citizens, making
des services TIC le moteur de la compétitivité des entreprises. ICT services driving the competitiveness of enterprises.

L’irrigation du territoire en réseaux haut et très haut débit The territory of irrigation networks in high and very high speed

L’Aquitaine reste une des régions les mieux équipées en haut-débit, avec les investissements de The Aquitaine is one of the best equipped in high-speed, with investments
France Telecom sur les 5 départements, le déploiement du Wimax, les réseaux fibres optiques dans France Telecom on 5 departments, the deployment of Wimax, optical fibre networks
les agglomérations : après les réalisations sous l’impulsion des collectivités locales dans les Pyrénées- agglomerations: After the achievements under the leadership of local governments in the Pyrenees -
Atlantiques (Pau) et en Gironde (Bordeaux), les projets émergent en Dordogne (C@P Connexion, Atlantiques (Pau) and Gironde (Bordeaux), projects emerge in the Dordogne (C @ P Connect,
50 km de fibre répartis sur les 13 communes de l’Agglomération Périgourdine), dans les Landes 50 km of fiber spread over the 13 municipalities of Metro Périgourdine), in the Landes
(étude Grand Dax), et le Lot-et-Garonne (Marmande, Tonneins et Casteljaloux). (Grand study Dax), and Lot-et-Garonne (Marmande, and Casteljaloux Tonneins). Avec 40 000 prises With 40 000 taken
optiques raccordables installées et 6 000 abonnés raccordés fin 2007, Pau investit maintenant dans optic connections installed and connected 6 000 subscribers at the end of 2007, is now investing in Pau
des projets d’applications très haut débit (centre d’appels visiophonique, agence virtuelle, centre projects of very high speed applications (call centre visiophonique agency virtual centre
de soins à distance, 3D interactif, jeux, etc.). care at a distance, 3D interactive games, etc.)..

Au niveau départemental, il faut noter la création du syndicat mixte Gironde Numérique le 1er août At departmental level, we should note the creation of joint union Gironde Digital 1 August
2007, chargé de l’aménagement numérique du territoire girondin avec la résolution des zones 2007, responsible for the development of digital territory with the Gironde resolution areas
blanches et la création d’un réseau de très haut débit de grande ampleur (lancement de l’appel White and the creation of a network of high-speed large-scale (launch of the appeal
d’offres pour réaliser ce projet en mars 2008), et le développement du réseau à très haut débit bids for this project in March 2008), and development of high-speed
Iris 64 dans les Pyrénées-Atlantiques, le plus grand de France (1 200 km terrestres et 274 km Iris 64 in the Pyrenees-Atlantiques, the largest in France (1 200 km and 274 km land
hertziens). radio).

La filière TIC et ses pôles d’excellence The ICT sector and its centres of excellence

Dans le domaine de l’offre, la région bordelaise conforte sa position dans le peloton de tête des In the field of supply, Bordeaux region reinforces its position in the forefront of
régions françaises pour le secteur des TIC avec près de 2 000 établissements représentant un French regions for the ICT sector, with nearly 2 000 establishments representing a
effectif de plus de 21 000 personnes (cf chiffres clés du secteur page 43). workforce of more than 21 000 people (see key figures in the sector page 43).

Les entreprises du secteur développent des actions de promotion communes dans le cadre de The industry develop joint promotional actions in connection with
2 associations – ADEISO (Association pour le Développement de l’Electronique et de l’Informatique 2 associations - ADEISO (Association for the Development of Electronics and Information Technology
dans le Sud-Ouest) et PEBA (Pôle E-Business sud Aquitain) – et de la représentation régionale de in the South-West) and PEBA (Cluster E-Business southern Aquitaine) - and the regional representation of
SYRPIN (Syndicat Régional des Professionnels de l’Informatique et du Numérique). SYRPIN (Union Regional Information Technology Professionals and Digital).

Les domaines d’excellence restent les technologies de l’image, les nouvelles applications de téléphonie The areas of excellence remain the imaging technologies, new applications telephony
mobile, la numérisation de documents anciens, les solutions de visionique embarquée, les mobile, digitization of old documents, the vision embedded solutions,
sociétés de services et centres d’appels, les SIG pour l’agroalimentaire, la mesure d’audience sur service companies and call centers, GIS for food, the extent of hearing
Internet… et, à nouveau, les jeux vidéo avec le lancement, en 2007, de l’association Bordeaux Internet… and, again, video games with the launch in 2007, the association Bordeaux
Games, créée par cinq acteurs majeurs du secteur pour développer et promouvoir “les hommes, Games, created by five major players in the sector to develop and promote "men,
les métiers et l’économie du jeu vidéo de Bordeaux et sa région”. businesses and economy of video games Bordeaux and its region. " Dans le domaine du tourisme, In the field of tourism,
l’opération B3D, mise en oeuvre par un cluster de 5 start-up bordelaises, vise à créer un parcours B3D the operation, implemented by a cluster of 5 start-up Bordeaux, is designed to create a pathway
découverte, scénarisé et interactif, du patrimoine historique, culturel, économique et commercial discovery, written and interactive, historical, cultural, economic and commercial
de la ville de Bordeaux. the city of Bordeaux. La région est également pilote d’expérimentations dans plusieurs secteurs : The region is also pilot testing in several areas:
dans la santé, après les plates-formes sur le travail collaboratif et l’imagerie, le CHU de Bordeaux in health, after the platforms on collaborative work and imagery, CHU Bordeaux
teste un système robotique dans son centre de cardiologie permettant d’opérer à distance par is testing a robotic system in the cardiology centre to operate at a distance
ordinateur. computer. Dans les transports, le service “mobiles sans contact” à Bordeaux (NFC Orange) facilite In transportation, the service "mobile contactless in Bordeaux (NFC Orange) facilitates
les opérations de billetterie. ticketing operations. Dans la e-administration, le visio-guichet à Blaye (CCI de Bordeaux) In the e-administration, the video window to Blaye (CCI Bordeaux)
évite les déplacements des entreprises installées en zone rurale pour effectuer leurs formalités. prevents the movement of companies based in rural areas to complete their formalities.
Dans l’éducation, le système d’ARGOS, plate-forme de services numériques administratifs et pédagogiques In education, the ARGOS system, a platform of digital services administrative and pedagogical
se déploie pour améliorer les relations dans la communauté scolaire (enseignants, unfolds to improve relations in the school community (teachers,
parents, élèves…). parents, students…). Dans l’humanitaire, l’ONG Télécoms sans frontières, basée à Pau, invente In the humanitarian NGO Telecoms Without Borders, based in Pau, invents
le concept de “téléphonie humanitaire”, fournissant les moyens de communication essentiels en the concept of "humanitarian telephony", providing the means of communication essential
situation d’urgence… emergency…

Le centre de recherche INRIA Bordeaux-Sud Ouest est un élément essentiel du dispositif d’innovation The research centre INRIA Bordeaux South West is an essential device innovation
dans le secteur des TIC : officiellement créé le 1er janvier 2008, il regroupe 240 personnes dont in the ICT sector: officially established on 1 January 2008, it includes 240 people whose
80 chercheurs et enseignants chercheurs, 80 doctorants et 50 ingénieurs et post-doctorants. 80 researchers and teachers researchers, 80 engineers and 50 doctoral students and postdoctoral fellows.

26 26

Les 14 équipes de recherche sont partenaires du PRES « Université de Bordeaux », de l’Université The 14 research teams are partners PRES "University of Bordeaux," University
de Pau et des Pays de l’Adour et du CNRS et travaillent en étroite collaboration avec des laboratoires Pau et des Pays de l'Adour and CNRS and work in close collaboration with laboratories
tels que le LABRI, l’IMS, l’IMB (à Bordeaux), le LMA et le MGIP (à Pau). such as LABRI, IMS, the IMB (Bordeaux), the LMA and the MGIP (Pau).

Par ailleurs, de nombreux partenariats industriels sont déjà ou seront prochainement engagés, au In addition, many industrial partnerships are already or will soon be hired,
travers notamment du Pôle de Compétitivité Aerospace Valley dans le cadre d’une politique ambitieuse particular through the Competitiveness Cluster Aerospace Valley in the framework of an ambitious policy
de transfert et d’innovation. transfer and innovation. L’excellence universitaire régionale en réalité virtuelle The regional academic excellence in virtual reality
(Université de Bordeaux 1) d’une part et en sciences cognitives (Université de Bordeaux 2) d’autre (University of Bordeaux 1) on the one hand and cognitive science (University of Bordeaux 2) other
part va naturellement conduire à la prochaine création de la première entreprise en France utilisant share will naturally lead to the forthcoming establishment of the first company in France using
la technologie de la réalité virtuelle pour des prestations et des outils pour l’évaluation et le technology of virtual reality for services and tools for evaluating and
réentraînement cognitifs. réentraînement cognitive. La formule du monitorat d’entreprise expérimentée en Aquitaine en The formula for tutoring company experienced in Aquitaine
2007 a été généralisée au niveau national par le Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la 2007 was widespread nationally by the Ministry of Higher Education and the
Recherche. Search. Ce dispositif, appelé désormais doctorant-conseil, permet à une entreprise “d’acheter” This device, now called doctoral adviser, allows a company to "buy"
les services d’un doctorant (en 2ème ou 3ème année de thèse) pour une mission d’expertise (veille, the services of a PhD student (2nd or 3rd year thesis) for a mission of expertise (standby
conseil, étude de faisabilité…) à un coût privilégié. consultancy, feasibility study…) to a privileged cost.

Le développement des usages The development of uses

Les usages professionnels et domestiques continuent de progresser, comme le montrent les The professional practice and domestic continue to grow, as evidenced by the

enquêtes de l’AEC en collaboration avec l’Echangeur Bordeaux Aquitaine (cf plus loin). investigations of the ACS in collaboration with Echangeur Bordeaux Aquitaine (see below).
Pour favoriser l’intégration des TIC dans les entreprises, l’Echangeur Bordeaux Aquitaine, piloté par To promote the integration of ICT in business, to define Bordeaux Aquitaine, led by
la CCI de Bordeaux, poursuit sa progression dans l’activité de sensibilisation des PME-TPE avec plus ICC Bordeaux, continues its progress in the activity awareness of SMEs with more-TPE
de 4 000 dirigeants d’entreprise qui ont participé à son programme d’ateliers (130), de démonstrations of 4 000 business leaders who participated in its programme of workshops (130), demonstrations
et de conférences organisés en 2007 (en augmentation de 30 % en moyenne depuis and conferences organized in 2007 (an increase of 30% on average since
3 ans). 3 years). L’Echangeur Bordeaux Aquitaine assure par ailleurs depuis 2007 le pilotage régional de L'Echangeur Bordeaux Aquitaine provides further since 2007 the Regional Steering
l’opération “passeport pour l’économie numérique” lancée par le gouvernement français pour Operation passport to the digital economy "launched by the government for french
encourager l’usage des TIC dans les TPE et PME (20 points d’accueil et 35 animateurs en Aquitaine). encourage the use of ICT in SMEs and TPE (20 points and 35 animators home in Florida).
En 2008, la CCI de Bordeaux est la première CCI française pour le nombre de passeports distribués. In 2008, JIU Bordeaux CCI is the first French for the number of passports distributed.
L’Echangeur a également installé depuis 2007 un dispositif de visio-conférence qui permet The exchanger has also installed since 2007 a video-conferencing that allows
aux entreprises aquitaines de dialoguer à distance avec leurs clients et leurs fournisseurs. aquitaines businesses to interact remotely with their customers and suppliers.

Les autres CCI aquitaines ont également mené, avec d’autres acteurs institutionnels, des actions Other CCI aquitaines also conducted with other institutional actors, actions
de sensibilisation, de diagnostic et d’accompagnement pour faciliter l’intégration des TIC : « Les awareness, diagnosis and support to facilitate the integration of ICT: "
mardis CCI e-business » de la CCI de Bayonne, e-rencontres et club e-commerce des Pays de Tuesday ITC e-business "of the ICC Bayonne, e-club meetings and e-commerce of the country
l’Adour gérés par le PEBA, Cd Rom pédagogique sur les marchés publics en ligne édité par l’ALPI Adour managed by the PEBA, educational CD Rom on public procurement published online by the ALPI
(Agence landaise de l’informatique), plate-forme de services « ABILA.net » animée par l’ANTIC (Agence Landes of IT), services platform "ABILA.net" hosted by ANTIC
(Agence Pays Basque NTIC), conférences de sensibilisation et pré-diagnostic TIC assurés par la CCI (Agence Basque Country NTIC), conferences awareness and pre-diagnosis ICT provided by ICC
Pau Béarn, création du site achatville.com par la CCI de Dordogne… Pau Béarn, creation site achatville.com by ICC Dordogne…

Les CCI continuent par ailleurs d’assurer la diffusion des certificats de signature électronique The ITC also continue to ensure the dissemination of electronic signature certificates
CHAMBERSIGN, en progression depuis 3 ans (près d’un millier de certificats distribués en 2007 par CHAMBERSIGN, up from 3 years (nearly a thousand certificates distributed in 2007 by
l’Echangeur Bordeaux Aquitaine). define the Bordeaux Aquitaine).

Des actions d’information et d’accompagnement collectif sont également lancées par les services Actions information and support group are also launched by departments
de l’Etat (DRIRE, DRRIRD…) et le Conseil Régional, avec les organismes publics et les consultants of the State (DRIRE, DRRIRD…) and the Regional Council, with government agencies and consultants
concernés, avec cet objectif de sensibiliser les PME locales aux nouveaux usages des TIC. concerned with this objective of educating local SMEs to new uses of ICT. L’OSEO The OSEO
ANVAR Aquitaine accompagne le secteur des TIC (informatique, télécoms, multimédia, services) ANVAR Aquitaine accompanies the ICT sector (IT, telecom, multimedia, services)
par des aides portant principalement sur la promotion de l’innovation, la création d’entreprise et aid by focusing on promoting innovation, entrepreneurship and
le transfert de technologie… technology transfer…

L’offre de formations initiales est en plein essor (l’ONISEP Aquitaine a recensé en juillet 2007, The offer of initial training is booming (ONISEP Aquitaine identified in July 2007,
80 formations initiales proposées en région Aquitaine dans le domaine des TIC - infographie, 80 initial training proposed Aquitaine region in the ICT field - computer graphics,
communication visuelle, conception de produits multimédias, commerce électronique…), soit visual communication design, multimedia products, electronic commerce…), or
une offre de formation qui a plus que doublé ces deux dernières années puisqu’on ne recensait an offer of training which has more than doubled in the last two years since it listed
que 36 formations en 2005. that 36 formations in 2005.

Les grands événements Major events

Enfin l’Aquitaine devient le terrain privilégié de manifestations internationales sur le thème des TIC : Finally, the Aquitaine becomes the prime area of international events on ICT:

•Les Entretiens des Civilisations numériques à Margaux (Cinum) qui réunit les experts mondiaux • Les Entretiens Civilization digital Margaux (Cinum), which brings together world experts
de l’économie numérique pour écrire des scénarios d’avenir et débattre sur les défis du futur. the digital economy to write scenarios for the future and discuss the challenges of the future.
•Numériglobe à Bordeaux, le Forum International de l’entreprise numérique, qui associe durant • Numériglobe in Bordeaux, the International Forum of the company Digital, which combines during
une journée des dirigeants d’entreprises innovantes des 5 continents, via la visio-conférence, a day leaders of innovative companies from 5 continents via video-conferencing,
pour présenter les innovations les plus récentes sur le marché des TIC. to present the latest innovations in the ICT market.
•Les Rencontres Mondiales du Logiciel Libre qui se tiendront en 2008 à Mont-de-Marsan. • The Libre Software Meeting to be held in 2008 in Mont-de-Marsan.
•Virtual concept à Biarritz, et “Virtual Retrospect” sur les applications de la réalité virtuelle dans • Virtual concept in Biarritz, and "Virtual Retrospect" on applications of virtual reality in
l’Archéologie, à Pessac. Archaeology in Pessac.
Des événements nationaux voient aussi le jour et se développent : Informaquitaine organisé par The national events are also emerging and developed: Informaquitaine organized by
l’ADEISO, le tournoi de jeu en réseau à Dax, le Festival du film web à Oloron… the ADEISO, the tournament Thursday networked Dax, the Film Festival Web Oloron…

FAITS MARQUANTS ET USAGES DES ENTREPRISES HIGHLIGHTS AND USES OF COMPANIES
27 27

>>Les usages TIC dans les PME >> Uses ICT in SMEs
et TPE aquitaines and TPE aquitaines

L’intégration des usages TIC dans les entreprises aquitaines The integration of ICT usage in enterprises aquitaines
est un facteur déterminant de la compétitivité du territoire. is a key determinant of competitiveness of the territory.
C’est aussi pour les professionnels des TIC aquitains It is also for professionals ICT Aquitaine
un potentiel d’activité majeur, la cible des entreprises a potential major activity, the target companies
régionales représentant la principale source de revenus regional representative the main source of income
pour la grande majorité d’entre eux (cf les rapports de for the vast majority of them (see reports
l’Observatoire des précédentes années). Monitor previous years).

Aquitaine Europe Communication et l’Echangeur Aquitaine Europe Communication and Echangeur
Bordeaux Aquitaine ont mis en commun leur expertise Bordeaux Aquitaine have pooled their expertise
pour réaliser, en 2008, une enquête commune visant à to attain, in 2008, a joint investigation aimed at
mieux cerner les usages et les pratiques TIC dans les entreprises better identify and practices in ICT companies
régionales, ainsi que les actions à mettre en oeuvre regional, and actions to implement
pour développer ces pratiques. to develop these practices.

L’enquête porte sur un échantillon représentatif de 1 500 The investigation focuses on a representative sample of 1 500
entreprises, composé de 750 PME (10 à 249 salariés) et 750 companies, consisting of 750 SMEs (10 to 249 employees) and 750
TPE (moins de 10 salariés), et constitué selon la technique des TPE (less than 10 employees), and constituted under the technical
quotas, en fonction de la taille, la localisation géographique quotas, depending on the size, geographical location
(tous les départements d’Aquitaine sont représentés) et le (all departments are represented Aquitaine) and
secteur d’activité économique par poids dans l’économie sector of economic activity by weight in the economy
régionale. Regional.

Le questionnaire de l’enquête a été co-élaboré, sur la base The survey questionnaire was co-developed on the basis
du questionnaire Sourir.org, par l’Echangeur et AEC avec Sourir.org questionnaire by the FAC and to define with
le concours de partenaires du PASI. the assistance of partners PASI.

Les dirigeants d’entreprise ont été interrogés par téléphone, The business leaders were interviewed by telephone,
grâce au concours de Téléperformance Midi-Aquitaine en with the assistance of Téléperformance Midi-Aquitaine in
avril 2008. April 2008.

Socio-démographie des entreprises Socio-business demography
et des entrepreneurs and entrepreneurs
Répartition des TPE selon le secteur d’activité Distribution of TPE by sector of activity

Effectifs % Employees%

Commerce 207 27,5 % Commerce 207 27.5%
Services aux entreprises 117 15,5 % Business Services 117 15.5%
Services aux particuliers 116 15,4 % Services to individuals 116 15.4%
Construction 108 14,3 % Construction 108 14.3%
Education, santé, action sociale 101 13,4 % Education, health, social 101 13.4%
Industrie agricole 21 2,8 % Industry Agricultural 21 2.8%
Transports 20 2,7 % Transport 20 2.7%
Activités immobilières 18 2,4 % Real estate activities 18 2.4%
Industrie biens de Consommation 18 2,4 % Consumer Goods Industry 18 2.4%
Industrie biens intermédiaires 16 2,1 % Industry intermediate goods 16 2.1%
Industrie biens d’équipement 10 1,3 % Industry capital goods 10 1.3%
Energie 2 0,3 % Energie 2 0.3%

TOTAL 754 100,0 % TOTAL 754 100.0%

Répartition des TPE selon le département Distribution of TPE according to the department

Effectifs % Employees%

LE POINT DE VUE DE 7 LEADERS THE POINT OF VIEW OF 7 LEADERS
SUR LE MARCHÉ AQUITAIN ON THE MARKET AQUITAIN

>> 2008, une année charnière >> 2008, a pivotal year

par Jean-François Esnault, by Jean-François Esnault,

Directeur Commercial Secteur Aquitaine, Capgemini Ouest Director Commercial Sector Aquitaine, Capgemini West

2008 va constituer une année charnière pour les sociétés de 2008 will be a pivotal year for companies
conseils et de services en informatique. advice and services. La conjonction de différents The combination of different
facteurs, comme la forte demande des entreprises factors such as strong demand from companies
pour des systèmes d’information toujours plus adaptés à leur for information systems increasingly tailored to their
métier et opérationnels plus rapidement, conjuguée à la pénurie business and operational soon, coupled with shortage
d’ingénieurs informaticiens en France, va obliger à la fois les of engineers in France, will force both the
clients et les fournisseurs à mettre en oeuvre de nouvelles customers and suppliers to implement new
façons de travailler ensemble. ways of working together.

Tout d’abord, nous assistons à une vague de projets de refonte de First, we are witnessing a wave of projects recast
systèmes d’information depuis fin 2006, qui se maintient malgré information systems since the end of 2006, which continues despite
les incertitudes liées à la récession qui se dessine aux Etats-Unis. uncertainties related to the recession which emerges the USA.
Les raisons pour lesquelles les entreprises, mais aussi les administrations, The reasons why companies, but also administrations,
accroissent leur demande auprès de leurs fournisseurs en increase their demand from their suppliers
conseils et en services informatiques sont de 3 ordres : advice and services are 3 kinds:

La première raison est due à la pression concurrentielle consécutive The first reason is due to competitive pressure consecutive
à la mondialisation dans le secteur privé, et à la volonté the globalization in the private sector, and will
de l’Etat de réformer l’Administration. the rule of reforming the Administration. En effet, les entreprises, Indeed, businesses,
qu’elles soient industrielles ou tertiaires, sont soumises à la fois à whether industrial or tertiary are subject to both
une pression concurrentielle de plus en plus importante, mais competitive pressure more and more important, but
aussi à la pression de leurs actionnaires qui exigent des ratios also the pressure from their shareholders who demand ratios
financiers toujours meilleurs. Financial always best. Ces contraintes sur les entreprises These constraints on business
entraînent des mouvements de consolidations, de fusions, de réorganisations lead to movements of consolidations, mergers, reorganizations
qui génèrent inévitablement des projets de fusion ou inevitably generating projects merger or
de refonte de systèmes d’information. recasting of information systems. L’Administration n’est pas The Administration is not
en reste : elle est l’objet d’une volonté de modernisation et de remains: it is the subject of a desire for modernization and
réforme qui vise, comme indiqué dans la RGPP (Révision Générale reform that aims, as stated in the RGPP (Revision General
des Politiques Publiques), à faire mieux au service du citoyen pour Public Policy), to better serve the citizen
moins cher. cheaper. Cette volonté affirmée par nos gouvernants engendre This willingness by our leaders creates
aussi des projets de systèmes d’information qui visent à améliorer Other projects of information systems that aim to improve
le fonctionnement de l’Etat, et à apporter un service au moins égal the functioning of the State, and to provide a service at least equal
avec un personnel qui ne sera pas entièrement remplacé lors des with a staff who will not be entirely replaced in
départs en retraite. parking in retirement.

La deuxième raison est la recherche, par les entreprises et les The second reason is the search by enterprises and
administrations, d’économies d’échelle dans leurs projets administrations, economies of scale in their projects
informatiques et qui lancent alors des projets plus ambitieux computer and then launch more ambitious projects
et plus importants. and more important. Si bien que, au lieu de lancer beaucoup de So, instead of launching many
projets de taille moyenne réalisés de façon plus ou moins coordonnée, medium-sized projects achieved more or less coordinated,
les clients décident de démarrer des projets informatiques customers decide to start new projects
moins nombreux mais avec un périmètre plus vaste et des enjeux fewer but with a wider scope and issues
beaucoup plus importants : telle entreprise n’hésite pas à remettre much more important: this company does not hesitate to call
en cause l’ensemble de son système financier et comptable dans into question the whole of its financial and accounting system in
tous ses sites à travers le monde, ou telle administration n’hésite all its sites around the world, or that hotel hesitate
pas à envisager la refonte complète d’un système de gestion suite not to consider the complete overhaul of a system management suite
à une démarche de réorganisation majeure. approach to a major reorganization. La taille plus importante The larger
de ces grands projets génère un appel d’air important et of these major projects generates an appeal of air and
soudain en consultants et en informaticiens. suddenly consultants and scientists.

Enfin, la dernière raison de cette pression de la demande est due The final result of this pressure of demand is due
à la volonté des entreprises et des administrations d’obtenir de the willingness of companies and administrations to obtain
nouveaux systèmes d’information toujours plus vite, dans un new information systems faster, in a
délai toujours plus court. increasingly short time. Ce phénomène concourt à la surconsommation This phenomenon contributes to overconsumption
de nos compétences informatiques en ce moment our skills at the moment
même, sans nous donner la possibilité de l’étaler dans le temps. Similarly, without giving us the opportunity to spread over time.

Gironde 336 44,6 % Gironde 336 44.6%
Pyrénées-Atlantiques 164 21,8 % Pyrenees-Atlantiques 164 21.8%
Dordogne 98 13,0 % Dordogne 98 13.0%
Landes 81 10,7 % Landes 81 10.7%
Lot-et-Garonne 75 9,9 % Lot-et-Garonne 75 9.9%

TOTAL 754 100,0 % TOTAL 754 100.0%

Join the InvestorsHub Community

Register for free to join our community of investors and share your ideas. You will also get access to streaming quotes, interactive charts, trades, portfolio, live options flow and more tools.