InvestorsHub Logo
Followers 7
Posts 471
Boards Moderated 0
Alias Born 12/17/2011

Re: nuketheshorts post# 105071

Sunday, 07/03/2016 9:21:19 AM

Sunday, July 03, 2016 9:21:19 AM

Post# of 163718
If you skip Nisses standard Mumbo Jumbo in the beginning and focus on the last sentences they can be translated to something like this:

"SIAFs eko-jumboräkor och fisk och ål är nyttig god hälsokost. Också i Kina ställer man nu allt hårdare krav på maten - regeringen är varse detta och backar SIAF på fler än ett sätt."

Translated...
SIAFs ecological jumbo shrimp and fish and eels are healthy and good food. China also put tougher demands on the food - the government is aware of this and supports SIAF in more than one way.

The question one may ask is what the last part mean...? "In more than one way."

Join the InvestorsHub Community

Register for free to join our community of investors and share your ideas. You will also get access to streaming quotes, interactive charts, trades, portfolio, live options flow and more tools.